Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ayetlerimiz hakkında alaylı tavırla münasebetsizliğe dalanları gördüğün zaman, -onlar başka bir konuya geçinceye kadar- kendilerinden yüzçevir, eğer şeytan bunu sana bir an unutturursa, hatırına geldiği gibi hemen kalk, artık o zalimler güruhuyla oturma!

وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذ۪ينَ يَخُوضُونَ ف۪ٓي اٰيَاتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوضُوا ف۪ي حَد۪يثٍ غَيْرِه۪ۜ وَاِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرٰى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَ
Ve iza reeytellezine yahudune fi ayatina fe a'rıd anhum hatta yahudu fi hadisin gayrih, ve imma yunsiyennekeş şeytanu fe la tak'ud ba'dez zikra meal kavmiz zalimin.
#kelimeanlamkök
1ve izave zaman
2raeytegördüğünراي
3ellezine
4yehudune(münasebetsizliğe) dalanlarıخوض
5fihakkında
6ayatinaayetlerimizايي
7feea'ridyüz çevirعرض
8anhumonlardan
9hattakadar
10yehuduonlar geçinceyeخوض
11fi
12hadisinbir sözeحدث
13gayrihibaşkaغير
14ve immaeğer
15yunsiyennekesana (bunu) unutturursaنسي
16ş-şeytanuşeytanشطن
17fela
18tek'udoturmaقعد
19bea'desonraبعد
20z-zikrahatırladıktanذكر
21meaberaber
22l-kavmitopluluğuylaقوم
23z-zaliminezalimlerظلم