Allah'ın huzurunda toplandıklarında, Allah'tan başka birtakım tanrıların, kendilerini kurtaracaklarına inanan o kimseleri sen Kur'an'la uyar ki, O'nun huzurunda kendilerini savunacak ne bir hamileri, ne de bir şefaatçileri olmayacaktır. Böylece umulur ki bu şirkten sakınırlar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve enzir | ve uyar | نذر |
| 2 | bihi | onunla | |
| 3 | ellezine | kimseleri | |
| 4 | yehafune | korkan(ları) | خوف |
| 5 | en | ki | |
| 6 | yuhşeru | toplanacaklardır | حشر |
| 7 | ila | (huzuru)na | |
| 8 | rabbihim | Rablerine | ربب |
| 9 | leyse | yoktur | ليس |
| 10 | lehum | kendilerinin | |
| 11 | min | ||
| 12 | dunihi | O'ndan başka | دون |
| 13 | veliyyun | ne dostları | ولي |
| 14 | ve la | ne de | |
| 15 | şefiun | destekçileri | شفع |
| 16 | leallehum | belki | |
| 17 | yettekune | korunurlar | وقي |