Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'a kavuşmayı yalan sayanlar, gerçekten en büyük hüsrana uğramışlardır. Nihayet kıyamet saati kendilerini bastırıverince onlar, günah yüklerini sırtlarına yüklenerek: "Eyvah! Dünyada işlediğimiz kusurlarımızdan dolayı yazıklar olsun bize!" diyecekler. Dikkat edin: Ne fena yükler götürüyorlar!

قَدْ خَسِرَ الَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِلِقَٓاءِ اللّٰهِۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا ف۪يهَاۙ وَهُمْ يَحْمِلُونَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُورِهِمْۜ اَلَا سَٓاءَ مَا يَزِرُونَ
Kad hasirellezine kezzebu bi likaillah hatta iza caethumus saatu bagteten kalu ya hasretena ala ma farratna fiha ve hum yahmilune evzarehum ala zuhurihim, e la sae ma yezirun.
#kelimeanlamkök
1kadgerçekten
2hasiraziyana uğradı(lar)خسر
3ellezinekimseler
4kezzebuyalanlayan(lar)كذب
5bilika'ihuzuruna çıkmayıلقي
6llahiAllah'ın
7hattanihayet
8izazaman
9ca'ethumukendilerine geldiğiجيا
10s-saatuo sa'atسوع
11begtetenansızınبغت
12kaludedilerقول
13ya hasratenavah bizeحسر
14aladolayı
15ma
16ferratnakusurlarımızdanفرط
17fihaorada
18vehumve onlar
19yehmiluneyükleneceklerحمل
20evzarahumgünahlarınıوزر
21ala
22zuhurihimsırtlarınaظهر
23elabakın
24sa'ene kötüسوا
25maşeyler
26yeziruneyüklenip taşıyorlarوزر