O'dur ki sizi dünyada halifeler yapmış ve verdiği nimetlerle sizi denemek için kiminizi kiminize üstün kılmıştır. Muhakkak ki Rabbin, cezalandırmayı dilediğinde işi çarçabuk bitirir ve muhakkak O gafurdur, rahimdir (affı, merhamet ve ihsanı pek boldur).
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O'dur | |
| 2 | llezi | ||
| 3 | cealekum | sizi yapan | جعل |
| 4 | halaife | halifeleri | خلف |
| 5 | l-erdi | yeryüzünün | ارض |
| 6 | ve rafea | ve üstün kılan | رفع |
| 7 | bea'dekum | kiminizi | بعض |
| 8 | fevka | üzerine | فوق |
| 9 | bea'din | kiminiz | بعض |
| 10 | deracatin | derecelerle | درج |
| 11 | liyebluvekum | sizi denemek için | بلو |
| 12 | fi | ||
| 13 | ma | şeylerde | |
| 14 | atakum | size verdiği | اتي |
| 15 | inne | doğrusu | |
| 16 | rabbeke | Rabbin | ربب |
| 17 | seriu | çabuk olandır | سرع |
| 18 | l-ikabi | cezası | عقب |
| 19 | ve innehu | ve O | |
| 20 | legafurun | bağışlayandır | غفر |
| 21 | rahimun | esirgeyendir | رحم |