Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Asmalı - asmasız bağ ve bahçeleri, mahsulleri, çeşit çeşit hurma ve ekinleri, birbirine şekil ve renk yönünden benzer, tat bakımından benzemez tarzda yaratıp yetiştiren hep O'dur. Her biri mahsul verince ürününden yiyin, devşirildiği gün hakkını (öşürünü) da verin, israf etmeyin, çünkü O müsrifleri sevmez.

وَهُوَ الَّـذ۪ٓي اَنْشَاَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفاً اُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهاً وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍۜ كُلُوا مِنْ ثَمَرِه۪ٓ اِذَٓا اَثْمَرَ وَاٰتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِه۪ۘ وَلَا تُسْرِفُواۜ اِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِف۪ينَۙ
Ve huvellezi enşee cennatin ma'ruşatin ve gayre ma'ruşatin ven nahle vez zer'a muhtelifen ukuluhu vez zeytune ver rummane muteşabihen ve gayre muteşabih, kulu min semerihi iza esmere ve atu hakkahu yevme hasadihi ve la tusrifu, innehu la yuhibbul musrifin.
#kelimeanlamkök
1ve huveve O'dur
2lleziki
3enşeeyaratanنشا
4cennatinbahçeleriجنن
5mea'ruşatinçardaklıعرش
6ve gayraveغير
7mea'ruşatinçardaksızعرش
8ve nnehlehurma(ları)نخل
9ve zzer'ave ekin(ler)iزرع
10muhtelifençeşit çeşitخلف
11ukuluhuürünleriاكل
12ve zzeytuneve zeytinleriزيت
13ve rrummaneve narlarıرمن
14muteşabihenbirbirine benzerشبه
15ve gayraغير
16muteşabihinve benzemezشبه
17kuluyeyinاكل
18min-ndan
19semerihimeyvası-ثمر
20izazaman
21esmerameyva verdiğiثمر
22ve atuve verinاتي
23hakkahuhakkını (sadakasını)حقق
24yevmegünüيوم
25hasadihihasatحصد
26ve lave asla
27tusrifuisraf etmeyinسرف
28innehuçünkü O
29la
30yuhibbusevmezحبب
31l-musrifineisraf edenleriسرف