Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Rabbinizden size muhakkak ki deliller gelmiştir. Artık kim gözünü açar görürse kendi lehine, kim de hakkı görmeyip batılı seçerse kendi aleyhinedir. (Sen de ki:) "Ben sizin üzerinizde bekçi değilim."

قَدْ جَٓاءَكُمْ بَصَٓائِرُ مِنْ رَبِّكُمْۚ فَمَنْ اَبْصَرَ فَلِنَفْسِه۪ۚ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَاۜ وَمَٓا اَنَا۬ عَلَيْكُمْ بِحَف۪يظٍ
Kad caekum basairu min rabbikum fe men ebsara fe li nefsih ve men amiye fe aleyha, ve ma ene aleykum bi hafiz.
#kelimeanlamkök
1kaddoğrusu
2ca'ekumsize geldiجيا
3besairubasiretlerبصر
4min-den
5rabbikumRabbiniz-ربب
6femenartık kim
7ebsaragörürseبصر
8felinefsihi(yararı) kendisinedirنفس
9ve menve kim de
10amiyekör olursaعمي
11fealeyha(zararı) kendisinedir
12ve mave değilim
13enaben
14aleykumsizin üzerinize
15bihafizinbekçiحفظ