Tevratın mesajını ulaştırma ve onu uygulama yükümlülüğünü kabul ettikleri halde, sonra bu yükümlülüğü yerine getirmeyenler, tıpkı ciltlerle kitap taşıyan merkebe benzer. Allah'ın ayetlerini yalan sayan kimselerin düştükleri durum ne feci! Allah böylesi zalim güruhu hidayet etmez, emellerine ulaştırmaz.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | meselu | durumu | مثل |
| 2 | ellezine | ||
| 3 | hummilu | yükletilenlerin | حمل |
| 4 | t-tevrate | Tevrat | |
| 5 | summe | sonra da | |
| 6 | lem | ||
| 7 | yehmiluha | onu taşımayanların | حمل |
| 8 | kemeseli | durumu gibidir | مثل |
| 9 | l-himari | eşeğin | حمر |
| 10 | yehmilu | taşıyan | حمل |
| 11 | esfaran | kitaplar | سفر |
| 12 | bi'se | ne kötüdür | باس |
| 13 | meselu | durumu | مثل |
| 14 | l-kavmi | kavmin | قوم |
| 15 | ellezine | ||
| 16 | kezzebu | yalanlayan | كذب |
| 17 | biayati | ayetlerini | ايي |
| 18 | llahi | Allah'ın | |
| 19 | vallahu | ve Allah | |
| 20 | la | ||
| 21 | yehdi | doğru yola iletmez | هدي |
| 22 | l-kavme | topluluğunu | قوم |
| 23 | z-zalimine | zalimler | ظلم |