Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Sen de ki: "Ben yalnız Rabbime yalvarır, O'na kulluk ederim. Hiçbir şeyi O'na ortak saymam."

قُلْ اِنَّمَٓا اَدْعُوا رَبّ۪ي وَلَٓا اُشْرِكُ بِه۪ٓ اَحَداً
Kul innema ed'u rabbi ve la uşriku bihi ehada.
#kelimeanlamkök
1kulde kiقول
2innemaancak
3ed'uben yalvarırımدعو
4rabbiRabbimeربب
5ve lave
6uşrikuortak koşmamشرك
7bihiO'na
8ehadenhiç kimseyiاحد