Onlara din işinde parlak deliller, mucizeler verdik. Şimdi onların din konusunda ihtilaf etmeleri, sırf kendilerine gerçeğe dair ilim geldikten sonra haset ve ihtirastan dolayıdır. Senin Rabbin kıyamet günü, ayrılığa düştükleri hususlarda aralarında hükmünü verecektir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve ateynahum | ve onlara verdik | اتي |
| 2 | beyyinatin | açık deliller | بين |
| 3 | mine | ||
| 4 | l-emri | bu işde | امر |
| 5 | fe ma | ||
| 6 | htelefu | onlar ayrılığa düşmediler | خلف |
| 7 | illa | sadece (yüzünden) | |
| 8 | min | ||
| 9 | bea'di | sonra | بعد |
| 10 | ma | ||
| 11 | ca'ehumu | kendilerine geldikten | جيا |
| 12 | l-ilmu | bilgi | علم |
| 13 | begyen | çekememezlik | بغي |
| 14 | beynehum | aralarındaki | بين |
| 15 | inne | şüphesiz | |
| 16 | rabbeke | Rabbin | ربب |
| 17 | yekdi | hüküm verecektir | قضي |
| 18 | beynehum | onlar arasında | بين |
| 19 | yevme | günü | يوم |
| 20 | l-kiyameti | kıyamet | قوم |
| 21 | fima | şeylerde | |
| 22 | kanu | oldukları | كون |
| 23 | fihi | onda | |
| 24 | yehtelifune | ayrılığa düşüyor(lar) | خلف |