Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlara din işinde parlak deliller, mucizeler verdik. Şimdi onların din konusunda ihtilaf etmeleri, sırf kendilerine gerçeğe dair ilim geldikten sonra haset ve ihtirastan dolayıdır. Senin Rabbin kıyamet günü, ayrılığa düştükleri hususlarda aralarında hükmünü verecektir.

وَاٰتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْاَمْرِۚ فَمَا اخْتَلَفُٓوا اِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَٓاءَهُمُ الْعِلْمُۙ بَغْياً بَيْنَهُمْۜ اِنَّ رَبَّكَ يَقْض۪ي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ف۪يمَا كَانُوا ف۪يهِ يَخْتَلِفُونَ
Ve ateynahum beyyinatin minel emr, fe mahtelefu illa min ba'di ma caehumul ilmu bagyen beynehum, inne rabbeke yakdi beynehum yevmel kıyameti fi ma kanu fihi yahtelifun.
#kelimeanlamkök
1ve ateynahumve onlara verdikاتي
2beyyinatinaçık delillerبين
3mine
4l-emribu işdeامر
5fe ma
6htelefuonlar ayrılığa düşmedilerخلف
7illasadece (yüzünden)
8min
9bea'disonraبعد
10ma
11ca'ehumukendilerine geldiktenجيا
12l-ilmubilgiعلم
13begyençekememezlikبغي
14beynehumaralarındakiبين
15inneşüphesiz
16rabbekeRabbinربب
17yekdihüküm verecektirقضي
18beynehumonlar arasındaبين
19yevmegünüيوم
20l-kiyametikıyametقوم
21fimaşeylerde
22kanuolduklarıكون
23fihionda
24yehtelifuneayrılığa düşüyor(lar)خلف