Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bir vakit İsrailoğullarından söz alıp: "Allah'tan başkasına ibadet etmeyin! Anneye babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara güzel muamele edin, İnsanlara tatlı söz söyleyin, namazı hakkıyla eda edin, zekatı verin!" demiştik. Sonra pek azınız hariç, sözünüzden döndünüz. Hala da yüz çevirmektesiniz.

وَاِذْ اَخَذْنَا م۪يثَاقَ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ لَا تَعْبُدُونَ اِلَّا اللّٰهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاك۪ينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَۜ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ اِلَّا قَل۪يلاً مِنْكُمْ وَاَنْتُمْ مُعْرِضُونَ
Ve iz ehazna misaka beni israile la ta'budune illallahe ve bil valideyni ihsanen ve zil kurbavel yetama vel mesakini ve kulu lin nasi husnen ve ekimus salate ve atuz zekat, summe tevelleytum illa kalilen minkum ve entum mu'ridun.
#kelimeanlamkök
1ve izve hani
2ehaznabiz almıştıkاخذ
3misakabir sözوثق
4benioğullarındanبني
5israileİsrail
6la
7tea'budunekulluk etmeyeceksinizعبد
8illabaşkasına
9llaheAllah'tan
10ve bil-valideynive anaya-babayaولد
11ihsaneniyilik edeceksinizحسن
12ve zive
13l-kurbayakınlaraقرب
14velyetamave yetimlereيتم
15velmesakinive yoksullaraسكن
16ve kuluve söyleyinقول
17linnasiinsanlaraنوس
18husnengüzel sözحسن
19ve ekimuve ayakta tutunقوم
20s-salatesalatıصلو
21ve atuve verinاتي
22z-zekatezekatıزكو
23summesonra
24tevelleytumdöndünüzولي
25illahariç
26kalilenpek azınızقلل
27minkumsizden olan
28ve entumve siz
29mua'riduneyüz çeviriyorsunuzعرض