Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Siz bir müddet ölü vaziyette kaldıktan sonra, şükredesiniz diye sizi dirilttik.

ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Summe beasnakum min ba'di mevtikum leallekum teşkurun.
#kelimeanlamkök
1summesonra
2beasnakumsizi tekrar diriltmiştikبعث
3min-ndan
4bea'diardı-بعد
5mevtikumölümünüzünموت
6leallekumbelki
7teşkuruneşükredersiniz (diye)شكر