Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Peygamber, Rabbi tarafından kendisine ne indirildi ise ona iman etti, müminler de! Onlardan her biri Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman etti. "O'nun resullerinden hiç birini diğerinden ayırt etmeyiz." dediler ve eklediler: "İşittik ve itaat ettik ya Rabbena, affını dileriz, dönüşümüz Sanadır."

اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُنْزِلَ اِلَيْهِ مِنْ رَبِّه۪ وَالْمُؤْمِنُونَۜ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِه۪ وَكُتُبِه۪ وَرُسُلِه۪ۜ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْ رُسُلِه۪۠ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَاِلَيْكَ الْمَص۪يرُ
Amener resulu bima unzile ileyhi min rabbihi vel mu'minun, kullun amene billahi ve melaiketihi ve kutubihi ve rusulih, la nuferriku beyne ehadin min rusulih, ve kalu semi'na ve ata'na gufraneke rabbena ve ileykel masir.
#kelimeanlamkök
1ameneinandıامن
2r-rasuluResulرسل
3bimaşeye
4unzileindirilenنزل
5ileyhikendisine
6min-nden
7rabbihiRabbi-ربب
8velmu'minuneve mü'minler (de)امن
9kullunhepsiكلل
10ameneinandıامن
11billahiAllah'a
12ve melaiketihive meleklerineملك
13ve kutubihive Kitaplarınaكتب
14ve rusulihive resullerineرسل
15la
16nuferrikuayırdetmeyiz (dediler)فرق
17beynearasınıبين
18ehadinhiçbiriniاحد
19min-nden
20rusulihiO'nun elçileri-رسل
21ve kaluve dediler kiقول
22semia'naİşittikسمع
23ve etaa'nave ita'at ettikطوع
24gufranekebağışlamanı dilerizغفر
25rabbenaRabbimizربب
26ve ileykesanadır
27l-mesirudönüş(ümüz)صير