Ey kocalar! Eşlerinizi boşayıp da onlar da iddetlerini tamamladıklarında, kendi aralarında meşru surette anlaşmaları durumunda, kocaları ile tekrar nikahlanmaları hususunda onlara baskı yapmayın. Sizden Allah'a ve ahiret gününe iman edenlere bu ayetlerle öğüt verilir. Böyle yapmak, sizin için daha hayırlı, daha nezihtir. Allah bilir, siz bilemezsiniz.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ve zaman | |
| 2 | tallektumu | boşadığınız | طلق |
| 3 | n-nisa'e | kadınları | نسو |
| 4 | fe belegne | ulaştıklarında | بلغ |
| 5 | ecelehunne | (iddetlerinin) sonuna | اجل |
| 6 | fela | ||
| 7 | tea'duluhunne | engel olmayın | عضل |
| 8 | en | ||
| 9 | yenkihne | evlenmelerine | نكح |
| 10 | ezvacehunne | (eski) kocalarıyla | زوج |
| 11 | iza | takdirde | |
| 12 | teradev | anlaştıkları | رضو |
| 13 | beynehum | kendi aralarında | بين |
| 14 | bil-mea'rufi | güzelce | عرف |
| 15 | zalike | bu | |
| 16 | yuazu | verilen bir öğüttür | وعظ |
| 17 | bihi | onunla | |
| 18 | men | kimseye | |
| 19 | kane | olan | كون |
| 20 | minkum | içinizden | |
| 21 | yu'minu | inanan | امن |
| 22 | billahi | Allah'a | |
| 23 | velyevmi | ve gününe | يوم |
| 24 | l-ahiri | ahiret | اخر |
| 25 | zalikum | bu | |
| 26 | ezka | daha iyi | زكو |
| 27 | lekum | sizin için | |
| 28 | ve etheru | ve daha temizdir | طهر |
| 29 | vallahu | Allah | |
| 30 | yea'lemu | bilir | علم |
| 31 | ve entum | ve siz | |
| 32 | la | ||
| 33 | tea'lemune | bilmezsiniz | علم |