Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bunların durumu, aydınlanmak için ateş yakan bir kimsenin durumuna benzer. Ateş çevresini aydınlatır aydınlatmaz, Allah onların gözlerinin nurunu giderir ve karanlıklar içinde bırakır, onlar da göremez olurlar.

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراًۚ فَلَمَّٓا اَضَٓاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ ف۪ي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ
Meseluhum ke meselillezistevkade nara, fe lemma edaet ma havlehu zeheballahu bi nurihim ve terekehum fi zulumatin la yubsirun.
#kelimeanlamkök
1meseluhumOnların durumuمثل
2kemeselidurumu gibidirمثل
3llezikişinin
4stevkadeyakanوقد
5naranateşنور
6felemmane zaman ki
7eda'etaydınlatırضوا
8ma
9havlehuçevresiniحول
10zehebegiderdiذهب
11llahuAllah
12binurihimonların nurunuنور
13ve terakehumve onları bıraktıترك
14fiiçinde
15zulumatinkaranlıklarظلم
16ladeğildir
17yubsirunegörenlerdenبصر