Öyle insanlar vardır ki, Allah'tan başkasını Allah'a denk tutar, tıpkı Allah'ı severcesine onları severler. Müminlerin Allah'a olan sevgileri ise her şeyden daha ileri ve daha kuvvetlidir. Böyle yaparak kendilerine zulmedenler, azabı gördükleri zaman anlayacakları gibi, bütün kuvvet ve kudretin yalnız Allah'a ait olup, Allah'ın azabının pek şiddetli olduğunu, keşke şimdiden bilselerdi!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve mine | -dan | |
| 2 | n-nasi | İnsanlar- | نوس |
| 3 | men | kimi | |
| 4 | yettehizu | tutar | اخذ |
| 5 | min | ||
| 6 | duni | başka | دون |
| 7 | llahi | Allah'tan | |
| 8 | endaden | eşler | ندد |
| 9 | yuhibbunehum | onları severler | حبب |
| 10 | kehubbi | sever gibi | حبب |
| 11 | llahi | Allah'ı | |
| 12 | vellezine | (kimseler) | |
| 13 | amenu | inanan(lar) | امن |
| 14 | eşeddu | en çok | شدد |
| 15 | hubben | severler | حبب |
| 16 | lillahi | Allah'ı | |
| 17 | velev | keşke | |
| 18 | yera | görselerdi | راي |
| 19 | ellezine | (kimseler) | |
| 20 | zelemu | zulmedenler | ظلم |
| 21 | iz | zaman | |
| 22 | yeravne | gördükleri | راي |
| 23 | l-azabe | azabı | عذب |
| 24 | enne | gerçekten | |
| 25 | l-kuvvete | kuvvetin | قوي |
| 26 | lillahi | Allah'a aittir | |
| 27 | cemian | bütünüyle | جمع |
| 28 | ve enne | ve gerçekten | |
| 29 | llahe | Allah'ın | |
| 30 | şedidu | şiddetlidir | شدد |
| 31 | l-azabi | azabı | عذب |