Nitekim, size ayetlerimizi okuması, Sizi tertemiz hale getirmesi, size kitap ve hikmeti ve bilmediğiniz nice şeyleri öğretmesi için sizden birini elçi gönderdik.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kema | gibi | |
| 2 | erselna | gönderdiğimiz | رسل |
| 3 | fikum | kendi içinizden | |
| 4 | rasulen | bir Elçi | رسل |
| 5 | minkum | sizden olan | |
| 6 | yetlu | okuyan | تلو |
| 7 | aleykum | size | |
| 8 | ayatina | ayetlerimizi | ايي |
| 9 | ve yuzekkikum | ve sizi temizleyen | زكو |
| 10 | ve yuallimukumu | ve size öğreten | علم |
| 11 | l-kitabe | Kitabı | كتب |
| 12 | velhikmete | ve hikmeti | حكم |
| 13 | ve yuallimukum | ve size öğreten | علم |
| 14 | ma | şeyleri | |
| 15 | lem | ||
| 16 | tekunu | olduğunuz | كون |
| 17 | tea'lemune | bilmiyor | علم |