Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Her nereden yola çıkarsan çık, sen yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir! Ve siz de ey müminler! Her nerede olursanız yüzünüzü oraya doğru çevirin ki Halk aleyhinizde kullanacak bir delil bulamasın. Yalnız onlardan haksızlık edenler başka! Siz de onlardan değil, Ben'den çekinin ve o tarafa yönelin ki size olan nimetlerimi tamamlayayım ve böylece siz de doğru yolu tutmuş olasınız.

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِۜ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۙ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌۗ اِلَّا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْن۪ي وَلِاُتِمَّ نِعْمَت۪ي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَۙ
Ve min haysu harecte fe velli vecheke şatral mescidil haram, ve haysu ma kuntum fe velluvucuhekum şatrahu li ella yekune lin nasi aleykum hucceh, illellezine zalemu minhum fe la tahşevhum vahşevni ve li utimme ni'meti aleykum ve leallekum tehtedun.
#kelimeanlamkök
1ve minve
2haysuneredenحيث
3haracteçıkarsan (yola)خرج
4fevelliçevirولي
5vechekeyüzünüوجه
6şetradoğruشطر
7l-mescidiMescid-iسجد
8l-haramiHaram'aحرم
9ve haysuve neredeحيث
10ma
11kuntumolursanızكون
12fevelluçevirinولي
13vucuhekumyüzünüzüوجه
14şetrahuo yanaشطر
15lielladiye
16yekuneolmasınكون
17linnasihiç kimseninنوس
18aleykumaleyhinizde
19huccetunbir deliliحجج
20illabaşkasının
21ellezinekimselerden
22zelemuzalim olanظلم
23minhumonlardan
24fela
25tehşevhumonlardan çekinmeyinخشي
26vehşevnibenden çekininخشي
27veliutimmeve tamamlayayımتمم
28nia'metini'metimiنعم
29aleykumsize
30veleallekumumulur ki
31tehtedunehidayete erersinizهدي