Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah da kendileriyle alay eder ve azgınlıklarında onlara mühlet verir; böylece onlar bir müddet başıboş dolaşırlar.

اَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ ف۪ي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Allahu yestehziu bihim ve yemudduhum fi tugyanihim ya'mehun.
#kelimeanlamkök
1allahuAllah
2yestehziualay ederهزا
3bihimkendileriyle
4ve yemudduhumve onları bırakırمدد
5fiiçinde
6tugyanihimtaşkınlarıطغي
7yea'mehunebocalayıp dururlarعمه