Ve işte böylece Biz sizi örnek bir ümmet kıldık ki insanlar nezdinde Hakk'ın şahitleri olasınız ve Peygamber de sizin hakkınızda şahit olsun. Senin arzulayıp da şu anda yöneldiğin Kabeyi kıble yapmamızın sebebi, sırf Peygamberin izinden gidenlerle ondan ayrılıp gerisin geriye dönecekleri meydana çıkarmaktır. Gerçi bu oldukça ağır bir iştir. Ancak Allah'ın doğru yola erdirdiği kimseler için mesele teşkil etmez. Allah imanınızı zayi edecek değildir. Çünkü Allah insanlara karşı pek şefkatlidir, çok merhametlidir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve böylece | |
| 2 | cealnakum | sizi kıldık | جعل |
| 3 | ummeten | bir ümmet | امم |
| 4 | veseten | vasat | وسط |
| 5 | litekunu | olmanız için | كون |
| 6 | şuheda'e | şahit | شهد |
| 7 | ala | -a | |
| 8 | n-nasi | insanlar- | نوس |
| 9 | ve yekune | ve olması için | كون |
| 10 | r-rasulu | rasulün (de) | رسل |
| 11 | aleykum | size | |
| 12 | şehiden | şahit | شهد |
| 13 | ve ma | ||
| 14 | cealna | ve yap(ma)dık | جعل |
| 15 | l-kiblete | bir kıble | قبل |
| 16 | lleti | ||
| 17 | kunte | olduğunuzu | كون |
| 18 | aleyha | üzerinde | |
| 19 | illa | sadece (yaptık) | |
| 20 | linea'leme | bilmek için | علم |
| 21 | men | kimseyi | |
| 22 | yettebiu | uyan | تبع |
| 23 | r-rasule | Elçi'ye | رسل |
| 24 | mimmen | kimseden | |
| 25 | yenkalibu | geriye dönen | قلب |
| 26 | ala | üzerinde | |
| 27 | akibeyhi | ökçesi | عقب |
| 28 | ve in | ve elbette | |
| 29 | kanet | كون | |
| 30 | lekebiraten | ağır gelir | كبر |
| 31 | illa | başkasına | |
| 32 | ala | ||
| 33 | ellezine | kimseye | |
| 34 | heda | yol gösterdiği | هدي |
| 35 | llahu | Allah'ın | |
| 36 | ve ma | değildir | |
| 37 | kane | كون | |
| 38 | llahu | Allah | |
| 39 | liyudiya | zayi edecek | ضيع |
| 40 | imanekum | sizin imanınızı | امن |
| 41 | inne | şüphesiz | |
| 42 | llahe | Allah | |
| 43 | bin-nasi | insanlara | نوس |
| 44 | lera'ufun | şefkatlidir | راف |
| 45 | rahimun | merhametlidir | رحم |