Ve de ki: "Allah hem bizim Rabbimiz, hem de sizin Rabbiniz olduğu halde, Siz bizimle Allah hakkında mı münakaşa ediyorsunuz? Bizim yaptıklarımızın karşılığı bize, sizin yaptıklarınızınki ise size ait. Biz tam bir samimiyetle yalnız O'na bağlıyız."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kul | söyle (onlara) | قول |
| 2 | etuhaccunena | bizimle tartışıyor musunuz? | حجج |
| 3 | fi | hakkında | |
| 4 | llahi | Allah | |
| 5 | vehuve | O iken | |
| 6 | rabbuna | bizim de Rabbimiz | ربب |
| 7 | ve rabbukum | sizin de Rabbiniz | ربب |
| 8 | velena | bizimdir | |
| 9 | ea'maluna | bizim yaptıklarımız | عمل |
| 10 | velekum | sizindir | |
| 11 | ea'malukum | sizin yaptıklarınız | عمل |
| 12 | ve nehnu | ve biz | |
| 13 | lehu | O'na | |
| 14 | muhlisune | gönülden bağlananlarız | خلص |