Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bir de: "Allah evlat edindi." dediler. Haşa! O böyle şeylerden münezzehtir. Bilakis göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nun mahlukudur. Hepsi O'nun emrine boyun eğmektedir.

وَقَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَداًۙ سُبْحَانَهُۜ بَلْ لَهُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
Ve kaluttehazellahu veleden, subhaneh, bel lehu ma fis semavati vel ard, kullun lehu kanitun.
#kelimeanlamkök
1ve kaluve dediler kiقول
2ttehazeedindiاخذ
3llahuAllah
4veledençocukولد
5subhanehuO yücedirسبح
6belbilakis
7lehuonundur
8mane varsa
9fi
10s-semavatigöklerdeسمو
11vel'erdive yerdeارض
12kullunhepsiكلل
13lehuO'na
14kanituneboyun eğmiştirقنت