Namazı hakkıyla eda edin, zekatı verin. Dünyada hayır olarak ne yapıp gönderirseniz, mutlaka onun mükafatını ahirette Allah katında bulursunuz. Zira Allah işlediğiniz her şeyi görmektedir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve ekimu | ve ayakta tutun | قوم |
| 2 | s-salate | salatı | صلو |
| 3 | ve atu | ve verin | اتي |
| 4 | z-zekate | zekatı | زكو |
| 5 | ve ma | ne ki | |
| 6 | tukaddimu | ne gönderirsiniz | قدم |
| 7 | lienfusikum | kendiniz için | نفس |
| 8 | min | ||
| 9 | hayrin | hayırdan | خير |
| 10 | teciduhu | bulursunuz | وجد |
| 11 | inde | katında | عند |
| 12 | llahi | Allah'ın | |
| 13 | inne | şüphesiz | |
| 14 | llahe | Allah | |
| 15 | bima | şeyleri | |
| 16 | tea'melune | yaptıklarınız | عمل |
| 17 | besirun | görür | بصر |