Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Lut'u da gönderdik. Halkına dedi ki: "Daha önce hiç kimsenin yapmadığı pek çirkin bir işi siz mi yapıyorsunuz?"

وَلُوطاً اِذْ قَالَ لِقَوْمِه۪ٓ اَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِنَ الْعَالَم۪ينَ
Ve lutan iz kale li kavmihi e te'tunel fahışete ma sebekakum biha min ehadin minel alemin.
#kelimeanlamkök
1velutenve Lut'u da (gönderdik)
2iz
3kaledediقول
4likavmihikavmineقوم
5ete'tunesiz mi yapıyorsunuz?اتي
6l-fahişetefuhşuفحش
7mayapmadığı
8sebekakumsizden önceسبق
9bihaonu
10minhiç
11ehadinkimseninاحد
12mine
13l-aaleminedünyalardaعلم