O'dur ki sizi bir tek candan yarattı ve bundan da, gönlü kendisine ısınsın diye eşini inşa etti. Erkek eşini sarıp bürüdü, o da hafif bir yük yüklendi, hamile kaldı. Onu bir müddet taşıdı. Hamileliği ağırlaşınca her ikisi de Rab'leri olan Allah'a yönelip "Eğer bize sağlıklı, kusursuz bir evlat verirsen mutlaka Sana şükreden kullarından oluruz" diye yalvardılar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | huve | O'dur | |
| 2 | llezi | ki | |
| 3 | halekakum | sizi yarattı | خلق |
| 4 | min | ||
| 5 | nefsin | nefisten | نفس |
| 6 | vahidetin | bir tek | وحد |
| 7 | ve ceale | ve var eti | جعل |
| 8 | minha | ondan | |
| 9 | zevceha | eşini | زوج |
| 10 | liyeskune | (gönlü) sukün bulsun diye | سكن |
| 11 | ileyha | onunla | |
| 12 | fe lemma | ne zaman ki | |
| 13 | tegaşşaha | eşini sarıp örtünce | غشو |
| 14 | hamelet | (eşi) yüklendi | حمل |
| 15 | hamlen | bir yük | حمل |
| 16 | hafifen | hafif | خفف |
| 17 | fe merrat | gezdirdi | مرر |
| 18 | bihi | onu | |
| 19 | felemma | ne zaman ki | |
| 20 | eskalet | (yükü) ağırlaşınca | ثقل |
| 21 | deava | ikisi beraber du'a ettiler | دعو |
| 22 | llahe | Allah'a | |
| 23 | rabbehuma | Rableri | ربب |
| 24 | lein | eğer | |
| 25 | ateytena | bize verirsen | اتي |
| 26 | salihen | iyi güzel (bir çocuk) | صلح |
| 27 | lenekunenne | elbette oluruz | كون |
| 28 | mine | -den | |
| 29 | ş-şakirine | şükredenler- | شكر |