Otuz geceyi ibadetle geçirmesi ve Tevrat'ı almaya hazırlanması için, Musa ile sözleşip onu huzurumuza kabul ettik. Sonra on gece daha ilave ettik. Böylece Rabbinin belirlediği müddet tam kırk gece oldu. Musa, kardeşi Harun'a: "Kavmim içinde benim vekilim ol, onları güzelce yönet ve sakın müfsitlerin yoluna uyma!" dedi.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve vaadna | ve sözleştik | وعد |
| 2 | musa | Musa ile | |
| 3 | selasine | otuz | ثلث |
| 4 | leyleten | gece | ليل |
| 5 | ve etmemnaha | ve buna kattık | تمم |
| 6 | biaşrin | on (gece daha) | عشر |
| 7 | fetemme | böylece tamamlandı | تمم |
| 8 | mikatu | tayin ettiği vakit | وقت |
| 9 | rabbihi | Rabbinin | ربب |
| 10 | erbeiyne | kırk | ربع |
| 11 | leyleten | geceye | ليل |
| 12 | ve kale | dedi ki | قول |
| 13 | musa | Musa | |
| 14 | liehihi | kardeşi | اخو |
| 15 | harune | Harun'a | |
| 16 | hlufni | benim yerime geç | خلف |
| 17 | fi | içinde | |
| 18 | kavmi | kavmim | قوم |
| 19 | ve eslih | ve ıslah et | صلح |
| 20 | ve la | ve | |
| 21 | tettebia' | uyma | تبع |
| 22 | sebile | yoluna | سبل |
| 23 | l-mufsidine | bozguncuların | فسد |