Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Biz de kudretimizin ayrı ayrı delilleri olarak onların üzerine tufan gönderdik, çekirgeler gönderdik, haşerat gönderdik, kurbağalar gönderdik, kan gönderdik. Yine de inad edip büyüklük tasladılar ve suçlu bir topluluk oldular.

فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيَاتٍ مُفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْماً مُجْرِم۪ينَ
Fe erselna aleyhimut tufane vel cerade vel kummele ved dafadia ved deme ayatin mufassalatin festekberu ve kanu kavmen mucrimin.
#kelimeanlamkök
1feerselnabiz de gönderdikرسل
2aleyhimuonların üzerine
3t-tufanetufanطوف
4velceradeve çekirgeجرد
5velkummeleve kımıl (haşerat)قمل
6ve ddefadiave kurbağalarضفدع
7ve ddemeve Kanدمو
8ayatinmu'cizeler olarakايي
9mufessalatinayrı ayrıفصل
10festekberuama yine büyüklük tasladılarكبر
11ve kanuve oldularكون
12kavmenbir toplulukقوم
13mucriminesuçluجرم