Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İman edip güzel ve makbul işler yapanların elbette günahlarını örteceğiz ve onların yaptıkları çalışmaları en güzel şekilde mükafatlandıracağız.

وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذ۪ي كَانُوا يَعْمَلُونَ
Vellezine amenu ve amilus salihati le nukeffiranne anhum seyyiatihim ve le necziyennehum ahsenellezi kanu ya'melun.
#kelimeanlamkök
1vellezineve kimseler
2amenuinananlarامن
3ve amiluve yapanlarعمل
4s-salihatiiyi işlerصلح
5lenukeffirannemutlaka örteceğizكفر
6anhumonların
7seyyiatihimkötülükleriniسوا
8velenecziyennehumve onları mükafatlandıracağızجزي
9ehseneen güzeliyleحسن
10llezi
11kanuolduklarınınكون
12yea'meluneyapmışعمل