Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Zulmedenleri hariç, Ehl-i kitab ile en güzel olan şeklin dışında bir tarzda mücadele etmeyin ve onlara şöyle deyin: "Biz, hem bize indirilen kitaba, hem size indirilen kitaba iman ettik. Bizim İlahımız da sizin İlahınız da bir ve aynı İlahtır ve Biz O'na gönülden teslim olduk."

وَلَا تُجَادِلُٓوا اَهْلَ الْكِتَابِ اِلَّا بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُۗ اِلَّا الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُٓوا اٰمَنَّا بِالَّـذ۪ٓي اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَاُنْزِلَ اِلَيْكُمْ وَاِلٰهُنَا وَاِلٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Ve la tucadilu ehlel kitabi illa billeti hiye ahsenu illellezine zalemu minhum ve kulu amenna billezi unzile ileyna ve unzile ileykum ve ilahuna ve ilahukum vahıdun ve nahnu lehu muslimun.
#kelimeanlamkök
1ve lave asla
2tucadilutartışmayınجدل
3ehleehliyleاهل
4l-kitabikitapكتب
5illabaşka şekilde
6billeti(tarzdan)
7hiyeo
8ehsenuen güzelحسن
9illadışında
10ellezine
11zelemuhaksızlık edenleriظلم
12minhumonların
13ve kuluve deyin kiقول
14amennainandıkامن
15billezi'
16unzileindirileneنزل
17ileynabize
18ve unzileve indirileneنزل
19ileykumsize
20ve ilahunave tanrımızاله
21ve ilahukumve tanrınızاله
22vahidunbirdirوحد
23ve nehnuve biz de
24lehuO'na
25muslimuneteslim olanlarızسلم