Onlardan her birini kendi suçu sebebiyle cezaya çarptırdık: Kiminin üzerine taş yağdıran bir kasırga gönderdik, kimini korkunç bir gürültü bastırıverdi, kimini yerin dibine geçirdik, kimini de suda boğduk. Allah onlara zulmetmedi, onlar asıl kendi kendilerine zulmettiler.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | fekullen | nitekim hepsini | كلل |
| 2 | ehazna | yakaladık | اخذ |
| 3 | bizenbihi | günahıyla | ذنب |
| 4 | feminhum | onlardan | |
| 5 | men | kiminin | |
| 6 | erselna | gönderdik | رسل |
| 7 | aleyhi | üstüne | |
| 8 | hasiben | taş yağdıran bir fırtına | حصب |
| 9 | ve minhum | ve onlardan | |
| 10 | men | kimini | |
| 11 | ehazethu | yakaladı | اخذ |
| 12 | s-sayhatu | korkunç bir ses | صيح |
| 13 | ve minhum | ve onlardan | |
| 14 | men | kimini | |
| 15 | hasefna | batırdık | خسف |
| 16 | bihi | onunla | |
| 17 | l-erde | yere | ارض |
| 18 | ve minhum | ve onlardan | |
| 19 | men | kimini | |
| 20 | egrakna | boğduk | غرق |
| 21 | ve ma | ve | |
| 22 | kane | değildi | كون |
| 23 | llahu | Allah | |
| 24 | liyezlimehum | onlara zulmedecek | ظلم |
| 25 | velakin | fakat | |
| 26 | kanu | onlar | كون |
| 27 | enfusehum | kendi kendilerine | نفس |
| 28 | yezlimune | zulmediyorlardı | ظلم |