Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ama onlar mutlaka kendi yükleri ile beraber başka yükleri de yani başkalarını saptırmanın vebalini de taşımak zorunda kalacak ve kıyamet günü uydurdukları iftiralardan sorguya çekileceklerdir.

وَلَيَحْمِلُنَّ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَالاً مَعَ اَثْقَالِهِمْۘ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
Ve le yahmilunne eskalehum ve eskalen mea eskalihim ve le yus'elunne yevmel kıyameti amma kanu yefterun.
#kelimeanlamkök
1veleyehmilunneve onlar taşıyacaklarحمل
2eskalehumkendi yükleriniثقل
3ve eskalenve (başka) yükleriثقل
4meaberaber
5eskalihimkendi yükleriyleثقل
6veleyuselunneve elbette sorguya çekileceklerdirسال
7yevmegünündeيوم
8l-kiyametikıyametقوم
9ammaşeylerden
10kanuolduklarıكون
11yefteruneuyduruyor(lar)فري