Allah'ın kendisine kitap, hüküm ve nübüvvet verdiği hiçbir insanın kalkıp da halka: "Allah'ın yanı sıra bana da kul olun." deme yetkisi yoktur. Lakin o insanlara: "Öğretmekte ve okuyup okutmakta olduğunuz kitap sayesinde rabbani olun." der.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ma | ||
| 2 | kane | mümkün değildir | كون |
| 3 | libeşerin | hiçbir insanın | بشر |
| 4 | en | ||
| 5 | yu'tiyehu | ona vermesinden (sonra) | اتي |
| 6 | llahu | Allah | |
| 7 | l-kitabe | Kitap | كتب |
| 8 | velhukme | hüküm (hikmet) | حكم |
| 9 | ve nnubuvve te | ve nebilik | نبا |
| 10 | summe | sonra (o kalksın) | |
| 11 | yekule | demesi | قول |
| 12 | linnasi | insanlara | نوس |
| 13 | kunu | olun | كون |
| 14 | ibaden | kul(lar) | عبد |
| 15 | li | bana | |
| 16 | min | ||
| 17 | duni | bırakıp | دون |
| 18 | llahi | Allah'ı | |
| 19 | velakin | fakat (der ki) | |
| 20 | kunu | olun | كون |
| 21 | rabbaniyyine | Rabbe halis kullar | ربب |
| 22 | bima | şeyler gereğince | |
| 23 | kuntum | olduğunuz | كون |
| 24 | tuallimune | okuyor | علم |
| 25 | l-kitabe | Kitap | كتب |
| 26 | ve bima | ve | |
| 27 | kuntum | olduğunuz | كون |
| 28 | tedrusune | öğretiyor | درس |