Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ehl-i kitaptan bir kısmı da, aslında kitaptan olmadığı halde, Sizin kitaptan zannetmeniz için, Okurken ağızlarını dillerini eğip bükerler (bazı kelimelerin telaffuzunu değiştirirler). Bir şeyler söyleyip, "Bu Allah tarafındandır." derler. Halbuki o, Allah tarafından değildir. Bile bile Allah adına yalan uydururlar.

وَاِنَّ مِنْهُمْ لَفَر۪يقاً يَلْوُ۫نَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِۚ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۚ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ve inne minhum le ferikan yelvune elsinetehum bil kitabi li tahsebuhu minel kitabi ve ma huve minel kitab, ve yekulune huve min indillahi ve ma huve min indillah, ve yekulune alallahil kezibe ve hum ya'lemun.
#kelimeanlamkök
1ve inneve şüphesiz
2minhumonlardan
3leferikanbir grup (var ki)فرق
4yelvuneeğip bükerlerلوي
5elsinetehumdilleriniلسن
6bil-kitabiKitaplaكتب
7litehsebuhusiz sanasınız diyeحسب
8mine-tan
9l-kitabiKitap-كتب
10ve ma(halbuki) yoktur
11huveo
12mine
13l-kitabiKitaptaكتب
14ve yekuluneve derlerقول
15huveo
16min-ndandır
17indikatı-عند
18llahiAllah
19vemaoysa değildir
20huveo
21min-ndan
22indikatı-عند
23llahiAllah
24ve yekuluneve söylerlerقول
25alakarşı
26llahiAllah'a
27l-kezibeyalanكذب
28vehumve onlar
29yea'lemunebile bileعلم