Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ne zaman ki İsa onların inkarlarında ısrar ettiklerini hissetti, "Allah'a giden yolda bana yardım edecek kim var?" dedi. Havariler: "Allah yolunda yardımcılar biziz. Biz Allah'a iman ettik. Ey İsa, bizim Müslüman olup Allah'a itaat ettiğimize sen de şahid ol!"

فَلَمَّٓا اَحَسَّ ع۪يسٰى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ اَنْصَار۪ٓي اِلَى اللّٰهِۜ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِۚ وَاشْهَدْ بِاَنَّا مُسْلِمُونَ
Fe lemma ehassa isa min humul kufre kale men ensari ilallah, kalel havariyyune nahnu ensarullah, amenna billah, veşhed bi enna muslimun.
#kelimeanlamkök
1felemmane zaman ki
2ehassesezdiحسس
3iysaÎsa
4minhumuonlardan
5l-kufrainkarıكفر
6kalededi kiقول
7menkimler
8ensaribana yardımcı olacakنصر
9ila(yolunda)
10llahiAllah
11kalededilerقول
12l-havariyyuneHavarilerحور
13nehnuBiz
14ensaruyardımcılarıyızنصر
15llahiAllah(yolun)un
16amennainandıkامن
17billahiAllah'a
18veşhedşahid olشهد
19biennabiz
20muslimunemüslümanlarızسلم