Onlar dediler ki: "Allah, ateşin yakıp kor haline getireceği bir kurban getirmedikçe hiçbir peygambere inanmamamızı emretti." Onlara cevaben de ki: "Benden önce birçok peygamber açık delillerin (mucizelerin) yanında, sizin öne sürdüğünüz kurbanı da getirdiler. Peki sözünüzde tutarlı iseniz, onları niçin öldürdünüz?"
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | onlar ki | |
| 2 | kalu | dediler | قول |
| 3 | inne | şüphesiz | |
| 4 | llahe | Allah | |
| 5 | ahide | and verdi | عهد |
| 6 | ileyna | bize | |
| 7 | ella | ||
| 8 | nu'mine | inanmayalım | امن |
| 9 | lirasulin | hiçbir elçiye | رسل |
| 10 | hatta | kadar | |
| 11 | ye'tiyena | bize getirinceye | اتي |
| 12 | bikurbanin | bir kurban | قرب |
| 13 | te'kuluhu | yiyeceği | اكل |
| 14 | n-naru | ateşin | نور |
| 15 | kul | de ki | قول |
| 16 | kad | elbette | |
| 17 | ca'ekum | size gelmişti | جيا |
| 18 | rusulun | elçiler | رسل |
| 19 | min | ||
| 20 | kabli | benden önce | قبل |
| 21 | bil-beyyinati | açık delillerle | بين |
| 22 | ve bil-lezi | ||
| 23 | kultum | ve bu dediğinizle | قول |
| 24 | felime | niçin | |
| 25 | kateltumuhum | onları öldürdünüz | قتل |
| 26 | in | eğer | |
| 27 | kuntum | idiyseniz | كون |
| 28 | sadikine | doğru | صدق |