Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'ın kendilerine lütfu ile bol bol verdiği nimetlerde cimrilik edip harcamayanlar, sakın bu hali kendileri için hayırlı sanmasınlar. Hayır! Bu, onların hakkında şerdir. Cimrilik edip vermedikleri malları kıyamet günü boyunlarına dolanacaktır. Kaldı ki göklerin ve yerin mirası Allah'ındır. Allah ne yaparsanız hepsinden haberdardır.

وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذ۪ينَ يَبْخَلُونَ بِمَٓا اٰتٰيهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِه۪ هُوَ خَيْراً لَهُمْۜ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْۜ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِه۪ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ وَلِلّٰهِ م۪يرَاثُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَب۪يرٌ۟
Ve la yahsebennellezine yebhalune bi ma atahumullahu min fadlıhi huve hayran lehum, bel huve şerrun lehum se yutavvekune ma bahilu bihi yevmel kıyameh, ve lillahi mirasus semavati vel ard, vallahu bi ma ta'melune habir.
#kelimeanlamkök
1ve la
2yehsebennesanmasınlarحسب
3ellezinekimseler
4yebhalunecimrilik eden(ler)بخل
5bimane ki
6atahumukendilerine vermiştirاتي
7llahuAllah
8min-ndan
9fedlihilütfu-فضل
10huveo
11hayranhayırlıdırخير
12lehumkendileri için
13bel(hayır) bilakis
14huveo
15şerrunşerlidirشرر
16lehumkendileri için
17seyutavvekuneboyunlarına dolandırılacaktırطوق
18maşeyler
19behilucimrilik ettikleriبخل
20bihionunla
21yevmegünüيوم
22l-kiyametikıyametقوم
23velillahiAllah'ındır
24mirasumirasıورث
25s-semavatigöklerinسمو
26vel'erdive yerinارض
27vallahuAllah
28bimane ki
29tea'meluneyapıyorsunuzعمل
30habirunhaber alandırخبر