Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Nice peygamberler gelip geçti ki onlarla beraber,kendisini Allah'a adamış birçok rabbaniler savaştı. Onlar, Allah yolunda başlarına gelen zorluklar sebebiyle asla yılmadılar, zayıflık göstermediler, düşmanlarına boyun da eğmediler. Allah böyle sabırlı insanları sever.

وَكَاَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَۙ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَث۪يرٌۚ فَمَا وَهَنُوا لِمَٓا اَصَابَهُمْ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُواۜ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الصَّابِر۪ينَ
Ve keeyyin min nebiyyin katele, meahu rıbbiyyune kesir, fe ma vehenu li ma asabehum fi sebilillahi ve ma daufu ve mestekanu vallahu yuhibbus sabirin.
#kelimeanlamkök
1ve keeyyinnice var ki
2minden
3nebiyyinnebi-نبا
4kateleçarpıştılarقتل
5meahukendileriyle beraber
6ribbiyyuneRabbani (erenler)ربب
7kesirunbirçokكثر
8fema
9vehenuyılmadılarوهن
10limaşeylerden
11esabehumbaşlarında gelenصوب
12fi
13sebiliyolundaسبل
14llahiAllah
15ve ma
16deufuzayıflık göstermedilerضعف
17ve ma
18stekanuboyun eğmedilerكين
19vallahuAllah
20yuhibbuseverحبب
21s-sabirinesabredenleriصبر