Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Rabbiniz tarafından mağfirete, genişliği göklerle yer kadar ve müttakiler için hazırlanmış bir cennete doğru yarışırcasına koşuşun!

وَسَارِعُٓوا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوَاتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّق۪ينَۙ
Ve sariu ila magfiretin min rabbikum ve cennetin arduhas semavatu vel ardu, uiddet lil muttekin.
#kelimeanlamkök
1ve sariuve koşunسرع
2ila
3megfiratinbir bağışlanmayaغفر
4min-den
5rabbikumRabbiniz-ربب
6ve cennetinve cenneteجنن
7arduhagenişliğiعرض
8s-semavatugöklerleسمو
9vel'erduve yer kadar olanارض
10uiddethazırlanmışعدد
11lilmuttekinekorunanlar içinوقي