Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Size bir ferahlığın, bir nimetin ulaşması onları üzer. Bir fenalığın gelmesine ise, adeta bayılırlar. Şayet siz sabreder ve Allah'a karşı gelmekten sakınırsanız, onların tuzakları size hiçbir zarar veremez. Çünkü Allah, elbette onların yaptıklarını (ilmiyle, kudretiyle) kuşatmıştır.

اِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْۘ وَاِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَاۜ وَاِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـٔاًۜ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُح۪يطٌ۟
İn temseskum hasenetun tesu'hum, ve in tusibkum seyyietun yefrahu biha ve in tasbiru ve tetteku la yadurrukum keyduhum şey'a, innallahe bi ma ya'melune muhit.
#kelimeanlamkök
1ineğer
2temseskumsize dokunsaمسس
3hasenetunbir iyilikحسن
4tesu'humonları tasalandırırسوا
5ve inve eğer
6tusibkumsize dokunsaصوب
7seyyietunbir kötülükسوا
8yefrahusevinirlerفرح
9bihaona
10ve ineğer
11tesbirusabrederصبر
12ve tettekuve korunursanızوقي
13la
14yedurrukumsize zarar vermezضرر
15keyduhumonların tuzağıكيد
16şey'enhiçbir şekildeشيا
17inneşüphesiz
18llaheAllah
19bimaşeyleri
20yea'meluneonların yaptıklarıعمل
21muhitunkuşatmıştırحوط