Biz emaneti göklere, yere, dağlara teklif ettik de onlar bunu yüklenmekten kaçındılar. Zira sorumluluğundan korktular, ama onu insan yüklendi. İnsan (bu emanetin hakkını gözetmediğinden) cidden çok zalim, çok cahildir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | inna | şüphesiz biz | |
| 2 | aradna | sunduk | عرض |
| 3 | l-emanete | emaneti | امن |
| 4 | ala | ||
| 5 | s-semavati | göklere | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yere | ارض |
| 7 | velcibali | ve dağlara | جبل |
| 8 | feebeyne | fakat kaçındılar | ابي |
| 9 | en | ||
| 10 | yehmilneha | onu yüklenmekten | حمل |
| 11 | ve eşfekne | ve korktular | شفق |
| 12 | minha | ondan | |
| 13 | vehameleha | ve onu yüklendi | حمل |
| 14 | l-insanu | insan | انس |
| 15 | innehu | doğrusu o | |
| 16 | kane | كون | |
| 17 | zelumen | çok zalimdir | ظلم |
| 18 | cehulen | çok cahildir | جهل |