Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Sakın kafirlere, münafıklara itaat etme, onların verdikleri sıkıntılara şimdilik aldırma ve yalnız Allah'a dayan. Koruyucu olarak Allah yeter.

وَلَا تُطِـعِ الْكَافِر۪ينَ وَالْمُنَافِق۪ينَ وَدَعْ اَذٰيهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِۜ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَك۪يلاً
Ve la tutııl kafirine vel munafikine veda'ezahum ve tevekkel alallah, ve kefa billahi vekila.
#kelimeanlamkök
1ve lave asla
2tutiiita'at etmeطوع
3l-kafirinekafirlereكفر
4velmunafikineve münafıklaraنفق
5ve dea've aldırmaودع
6ezahumonların eziyetlerineاذي
7ve teve kkelve dayanوكل
8ala
9llahiAllah'a
10ve kefave yeterكفي
11billahiAllah
12vekilenvekil olarakوكل