Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Biz gökleri, yeri ve bunların arasındaki varlıkları ancak gerçek bir maksatla, adalet ve hikmetle, bir de belli bir süre için yarattık. Ama kafirler uyarıldıkları kıyamet gününden yüz çevirirler.

مَا خَلَقْنَا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَٓا اِلَّا بِالْحَقِّ وَاَجَلٍ مُسَمًّىۜ وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا عَمَّٓا اُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ
Ma halaknes semavati vel arda ve ma beyne huma illa bil hakkı ve ecelin musemma, vellezine keferu amma unziru mu'ridun.
#kelimeanlamkök
1ma
2haleknabiz yaratmadıkخلق
3s-semavatigökleriسمو
4vel'erdeve yeriارض
5ve mave bulunanları
6beynehumaikisi arasındaبين
7illaancak (yarattık)
8bil-hakkigerçek ileحقق
9ve ecelinve bir süreye göreاجل
10musemmenbelliسمو
11vellezineve kimseler
12keferuinkar eden(ler)كفر
13ammaşeyden
14unziruuyarıldıklarıنذر
15mua'riduneyüz çevirmektedirlerعرض